mobil: +420 602 485 605, skype: ingriddlouha, viber: +420 602 485 605
Dienstleistungen
Übersetzungsleistungen
Übersetzungen für den internen Bedarf sowie zur Veröffentlichung zu
kommerziellen sowie nichtkommerziellen Zwecken, zum Beispiel:
Bedienungsanleitungen
Berichte
Dokumentationen
Gesetze
Korrespondenz
Lehrunterlagen
Literatur
Präsentationen
Produktbeschreibungen
Protokolle
Verträge
Vorschriften
Webseiten
Werbung
Zeitungsartikel
Zeugnisse
Dolmetscherleistungen
informativ
begleitend
konsekutiv
simultan
Konferenzdolmetschen
das alles im In- als auch Ausland
telefonische Assistenz
Beispiele von gedolmetschten Maßnahmen
Arbeitstreffen
Ausstellungen
Besichtigungen/Exkursionen
Beratungen
Einschulungen des Personals (auch im Betrieb)
Festivals
Geschäftsverhandlungen
Hauptversammlungen
Konferenzen
Messen
Präsentationen
Pressekonferenzen
Sitzungen von Gesellschaftsorganen
Telefonische Konferenzen
Verhandlungen mit Behörden
Vorträge
Workshops
Dolmetschertechnik
Erfahrungen mit üblicher stationärer sowie mobiler Dolmetschertechnik.
Fachgebiete
Bergbau
Fremdenverkehr
Marketing
Verkehr
Webdesign
Glasindustrie
Holzindustrie
Logistik
Sozialwissenschaften
Verlagswesen
Werbung
Gastronomie
Geschichte
Elektrotechnik
Chemie
EDV/IT
Handelskorrespondenz
Ökonomie
Recht
Lektorat/Korrekturen
Bei Ihren Vorhaben erreichen Sie mehr, wenn Sie einen gut formulierten, auf
die Zielgruppe abgestimmten Text haben.
Mit Feingefühl optimiere ich Ihnen den Stil – unter dem Aspekt der
Aussagekraft, der Verständlichkeit und der Wirkung. Als Ergebnis erhalten
Sie klar verständlichen Text, logisch aufgebaut und sprachlich korrekt, mit
einheitlicher Schreibweise und Terminologie.
Entscheiden Sie sich für eine reine Korrektur, verbessere ich im Text lediglich
die Rechtschreibung und Grammatik.
Bei umfassendem Lektorat fremder Übersetzungen prüfe ich die
Übersetzung auf ihre Richtigkeit, berücksichtige dabei auch die sprachlichen
Nuancen und kulturellen Eigenheiten. Selbstverständlich ist auch nur ein
einfaches Korrekturlesen, d. h. Prüfen der inhaltlichen und
grammatikalischen Korrektheit der Übersetzung möglich.
Fremdsprachige Recherchen
Beispiele:
Artikelsuche in Fachzeitschriften
Auswertung von Anzeigen in ausländischen Zeitungen
Monitoring in Periodiken
Waren- und Dienstleistungsangebote (Kataloge, Preislisten)
Gesetzeslage in bestimmten Bereichen
Firmensuche (Handelsregister und Branchenbücher)
Adressensuche
Hotelsuche
Sonstige Dienstleistungen
Abwicklung fremdsprachiger Agenda
(für Unternehmen, Institutionen und auch Privatpersonen)
Kommunikation mit ausländischen Partnern
(per Telefon, Fax, E-Mail)
Hilfe bei amtlichen Angelegenheiten an tschechischen Behörden
(für ausländische Unternehmen oder Privatperson)
Organisationsdienste bei Konferenzen, Seminaren, Messen,...
Služby
Překladatelské práce
Překlady pro interní potřebu i publikování komerčního i nekomerčního
charakteru, například
dokumentace
korespondence
literatura
návody k použití
novinové články
popisy výrobků
prezentace
protokoly
předpisy
reklama
smlouvy
učební podklady
webové stránky
zákony, předpisy
zápisy
zprávy
Tlumočnické práce
tlumočení informativní
tlumočení doprovodné
tlumočení konsekutivní
tlumočení simultánní
tlumočení konferenční
to vše v tuzemsku i zahraničí
telefonická asistence
Příklady tlumočených akcí
exkurze/prohlídky
festivaly
jednání na úřadech
konference
obchodní jednání
porady
pracovní setkání
prezentace
přednášky
semináře
telefonické konference
tiskové konference
valné hromady
veletrhy
výstavy
zasedání orgánů společností
zaškolování personálu (i v provozu)
Tlumočnická technika
Zkušenosti s běžnou tlumočnickou stacionární i mobilní technikou.
Odborné zaměření
cestovní ruch
doprava
hornictví
internetové stránky
marketing
dřevozpracující průmysl
logistika
nakladatelská činnost
polygrafie
reklama
sklářský průmysl
společenské vědy
gastronomie
historie
elektrotechnika
chemie
ekonomika
obchodní korespondence
právo
výpočetní technika/IT
Lektorát/korektury
U Vašich záměrů dosáhnete lepších výsledků, když budete mít dobře
formulovaný a na cílovou skupinu zaměřený text.
Podle Vašeho přání Vám s citem zoptimalizuji styl a to z aspektu jeho
vypovídací schopnosti, srozumitelnosti a účinnosti. Ve výsledku obdržíte
jasně pochopitelný, logicky strukturovaný a jazykově korektní text s
jednotnou notací a terminologií.
Rozhodnete-li se pro samotnou korekturu, vylepším v textu pouze pravopis a
gramatiku.
U komplexního lektorátu cizích překladů kontroluji správnost překladu, při
tom ale zohledním rovněž jazykové nuance a kulturní zvláštnosti. Možná je
samozřejmě i prostá korektura. t. zn. kontrola obsahové a gramatické
správnost překladu.
Cizojazyčné rešerše
Příklady
hledání článků v odborných časopisech
vyhodnocení inzerátů v zahraničních novinách
monitoring periodik
nabídky zboží a služeb (katalogy, ceníky)
stav zákonodárství v určitých oblastech
hledání firem (zahraniční obchodní adresáře)
hledání adres
hledání hotelů
Ostatní služby
vyřizování cizojazyčné agendy
(pro firmy, instituce i soukromé osoby)
komunikace se zahraničními partnery
(telefonem, faxem, e-mailem)
pomoc při vyřizování úředních záležitostí na českých úřadech
(pro firmy i soukromé osoby ze zahraničí)
organizační služby při konferencích, seminářích, výstavách,...
Překladatelské a tlumočnické práce - čeština/němčina
Übersetzungs- und Dolmetscherdienste - deutsch/tschechisch